ایده‌آوها در زبان فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استاد گروه زبان‌شناسی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران

چکیده

این مقاله به بررسی مقولۀ ایده‌آوا در زبان فارسی می‌پردازد. ایده‌آواها واژگانی نشان‌دار در زبان هستند که صحنه‌ای حسی را به‌صورت شمایلی به تصویر می‌کشند و در مرز بین زبان قراردادی و زبان شمایلی قرار دارند. پس از تعریف این مقوله به عنوان یک مفهوم تطبیقی، ویژگی‌های پنج‌گانۀ آن (نشان‌دار بودن، واژه بودن، تصویری بودن، حسی بودن و تعلق به طبقۀ باز) تشریح و تمایز آن از مقولات مشابهی مانند نمادپردازی آوایی، نام‌آوا، شناخت‌آوا و شبه‌جمله تبیین می‌شود. بر پایۀ تقسیم‌بندی آکیتا (۲۰۰۹)، ایده‌آواهای فارسی در سه طبقۀ معنایی صوتی (مانند خِرت‌خِرت)، دیداری (مانند سلانه‌سلانه) و ذهنی (مانند قیلی‌ویلی) دسته‌بندی و نمونه‌هایی از گویش همدانی ارائه می‌گردد. از نظر دستوری، این واژه‌ها در ساخت‌های فعل مرکب (من‌من کردن)، قید حالت (سلانه‌سلانه آمد)، متمم فاعلی (گنه‌گنه است) و صفت (باران پِشکه‌پِشکه) به کار می‌روند. در پایان، نقش ایده‌آواها به عنوان پلی بین ایماواشاره و زبان قراردادی و اهمیت آنها در درک تکامل زبان مورد بحث قرار می‌گیرد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Ideophones in Persian

نویسنده [English]

  • Mohammad Rasekh-Mahand
Professor of Linguistics, Bu-Ali Sina University, Hamedan, Iran
چکیده [English]

Ideophones are marked words in language that iconically depict a sensory scene and reside on the boundary between conventional and iconic language. This article examines the category of ideophones in the Persian language. After defining the category as a comparative concept, its five key characteristics—being marked, being a word, being depictive, being sensory, and belonging to an open lexical class—are elaborated upon. The distinction between ideophones and similar categories such as phonaesthemes, onomatopoeia, ontophones, and interjections is clarified. Based on Akita's (2009) semantic classification, Persian ideophones are categorized into three semantic classes: phonomimes (e.g., xert-xert), phenomimes (e.g., salâne-salâne), and psychomimes (e.g., qili-vili), with examples provided from the Hamadani dialect. Grammatically, these words are used in constructions such as complex verbs (e.g., men-men kardan, 'to mumble'), adverbials of manner (e.g., salâne-salâne âmad, 'he came sauntering'), subject complements (e.g., geneh-geneh ast, 'he is finicky'), and adjectives (e.g., bârân-e peške-peške, 'drizzling rain'). Finally, the role of ideophones as a bridge between gesture and conventional language, and their significance for understanding language evolution, is discussed.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Ideophone
  • Lexical Category
  • Iconicity
  • Persian
  • Hamadani Dialect