نظام تصریفی تک بنی در زبان تالشی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

2 دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان، رشت، ایران

چکیده

تالشی از زبان‌های ایرانی نو در گروه شمال غربی است که در کرانة جنوب غربی دریای کاسپین، از سفیدرود در استان گیلان تا رود کُر در جمهوری آذربایجان گسترده‌است. در این مقاله کوشیده‌ایم به برخی از ویژگی‌های خاص فعلی این زبان، ازجمله استفاده از بن ماضی در بنای فعل امر و مضارع اخباری (آینده)، به‌ویژه کاربرد بن واحد و مشترک در تصریف فعل‌ها بپردازیم. خصوصیت اخیر را «تک‌بنی» نامیده‌ایم و سعی کرده‌ایم ضمن تبیین ریشه‌شناختی و تاریخی ترکیب «بن‌بَسِند» که در کتاب معروف به «تفسیر شُنقُشی» از ترجمه‌های کهن قرآن به زبان فارسی آمده‌است، ابهامات بخش دوم این ترکیب، یعنی بن فعلی «بَسِند» را از نظر نوع بن براساس کاربرد آن در زبان تالشی توضیح دهیم. با تحلیل ریشه‌شناختی، «بَسِند» بن مضارع است و در ترکیب، معنی مفعولی دارد و به عنوان بن مشترک (تک‌بن) در صرف تمام ساخت‌های فعلی زبان تالشی به کار می‌رود. این بن به زبان فارسی دری و امروز نرسیده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

The Monostemmatic Inflectional System in the Talysh Language

نویسندگان [English]

  • Moharram Rezayati Kishekhaleh 1
  • Soheyb Rezayati Kishekhaleh 2
1 Professor of Persian Language and Literature, University of Guilan, Rasht, Iran
2 Masters Student of Persian Language and Literature at Univercity of Guilan, Rasht, Iran
چکیده [English]

As a modern Northwestern Iranian language, Talysh spreads along the southwestern shore of the Caspian Sea, from the Sefid-rud river in Guilan to the Kor River in the Republic of Azerbaijan. The present article addresses some of the unique verbal features of this language, including the incorporation of the past stem in the formation of the imperative verb and the present indicative, especially the usage of single and shared stems in verb conjugation. Informed by an ancient Persian translation of the Quran, called The Shonqoshi Exegesis, the study at hand formulates a “monostemmatic” feature to investigate the etymology and history of the so-called “Bon-Basend” compound. It also explains the ambiguities regarding the second part of this compound, namely the verb stem “Basend,” in terms of stem type and usage in the Talysh language. The etymological analysis shows that “Basend” is a present stem, which, in combination, attains an objective meaning and functions as a shared stem (monostemic) in the conjugation of all verbal structures in the Talysh language.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Monostemic'
  • Bonbasend'
  • Taleshi'
  • present stem'
  • '
  • past stem'