نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 استادیار زبانشناسی، گروه زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه یاسوج، یاسوج، ایران
2 استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، گروه زبان انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه یاسوج، یاسوج، ایران
3 استادیار گروه زبان انگلیسی، دانشکده علوم انسانی، موسسه آموزش عالی آیندگان، تنکابن، ایران
چکیده
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
نویسندگان [English]
By contrastive analysis of the conceptual metaphors in animal proverbs in Persian and Mazandarani, the present research seeks to explore the influence of culture upon animal proverbs in the two languages, and to indicate how context might lead to variation in metaphors and derived proverbs. To this end, 156 Persian and 264 Mazandarani proverbs were collected, and metaphorical analysis was limited to the most frequent domestic and wild animals as well as animals unique to Mazandarani proverbs. The analysis of proverbs from a cognitive-cultural perspective reveals that the diversity in the proverbs of the two languages sometimes stems from differences in the source domain of the ontological metaphor underlying the proverbs. That is, different source domains are used in the two languages to conceptualize the same abstract feature in the target domain. In other cases, the diversity results from the mapping of a single source domain to a range of different target domains in the two languages. A comparison of the frequency of animal names in the proverbs also indicates that most animal names appear with different frequencies in the two languages.
کلیدواژهها [English]