بررسی گسترش معنا و بافت کاربردی واژه‌ها و اصطلاح‌ها به/ از حوزة خودرو در گونه گفتاری زبان فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

دانشیار زبان‌شناسی، گروه زبان انگلیسی دانشگاه شهرکرد، شهرکرد، ایران.

چکیده

‌‌واژه‌ها و اصطلاح‌های بسیاری در ارتباط با حوزة خودرو دستخوش انواع گسترش معنا یا گسترش بافت کاربردی شده‌اند. پیکرة زبانی مورد بررسی در این پژوهش شامل مجموعة واژه‌ها و اصطلاح‌هایی بوده که با تغییر معنا یا گسترش بافت کاربردی به حوزة خودرو راه یافته‌اند یا از حوزة خودرو به گنجینة واژگان زبان فارسی افزوده شده‌اند. هدف اصلی این پژوهش توصیفی- تحلیلی ارائه و تعریف این واژه‌هاست. سپس به چگونگی رخداد این تغییرها و گسترش‌ها با بهره‌گیری از نظریة «ربط» اسپربر و ویلسون(1986) پرداخته شده است. طبق نتایج به دست آمده گویشوران زبان فارسی با توجه به دانش‌‌ها، تجربه‌ها و اطلاعات زمینه‌ای مشترکشان هم معنای اولیة این دست واژه‌ها و اصطلاح‌ها را می‌دانند، هم به معانی و کاربرد گسترش‌یافتة آنها دسترسی دارند. مطابق با نظریه «ربط» هنگامی که شنونده واژه‌ یا اصطلاحی در ارتباط با حوزة خودرو را دریافت می‌کند، با در نظر گرفتن بافت موقعیت، آن را با اطلاعات زمینه‌ای خود می‌سنجد و تطبیق می‌دهد و سرانجام درک می‌کند منظور گوینده معنی اولیة آن واژه‌ و اصطلاح، یا معنی گسترش‌یافتة آن است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Extension of the meaning and physical context of vehicle terms to everyday Persian vocabulary and vice versa

نویسنده [English]

  • Bashir Jam
. Associate Professor of Linguistics, Department of English, Shahrekord University, Shahrekord, Iran
چکیده [English]

Many Persian terms and expressions realated to vehicles have undergone extension of the meaning and physical context. The corpus under study includes vehicle terms that have entered everyday vocabulary as well as everyday words and expressions that have been added to vehicle terms through extension of the meaning and physical context. Identifying whether a word or an expression has undergone extension of meaning and physical context is based on the linguistic intuition of the author as a native speaker of Persian. This research presents several examples and discusses them within the framework of Relevance theory (Sperber & Wilson, 1986). In line with this theory, there exists a combination of knowledge, experiences and shared background information about vehicle-realated terms in the mind of every Persian speaker. Using this combination, not only Persian speakers are aware of their original meanings and physical contexts but also they have access to their extended meanings and/ or physical contexts. In accordance with the Relevance theory, when a Persian speaker hears a vehicle-realated term s/he considers the physical context to evaluate it and then matches it with her/his background knowledge in order to figure out if the speaker intended its original meaning or its extended meaning.

کلیدواژه‌ها [English]

  • vehicle-realated words
  • vehicle-realated expressions
  • extension of meaning
  • extension of physical context
  • Relevance theory